Profilom 2018. január 16. Kedd - Gusztáv

Vizuális fordítóprogrammal készül a Google a nyárra


A Google fordítóprogram inkább a hírhedt, mint a híres kategória szülötte, de bármilyen pontatlan magyar fordításokat is eredményez az alkalmazás, hasznossága így sem elhanyagolható. Legújabb dobásával még inkább nélkülözhetetlenné válik majd a Google fordító, főként külföldi nyaralások alkalmával.

Ma már rengeteg fordítóprogram és alkalmazás közül válogathatunk, ha kifog rajtunk a bábeli nyelvzavar. A hangfelismerő fordító szoftverek mellett léteznek gyorsan, akár egy óra alatt is fordító irodák is, de a World Lens névre keresztelt alkalmazás a vizuális, tehát képfelismerő tolmácsok közé tartozik. Ez konkrétan annyit jelent, hogy a telefon kamerájával befogod a fordításra szoruló téma képét, utcatáblát vagy valamilyen terméken lévő feliratot, és a program átülteti mindezt a kiválasztott nyelvre.

A programnak létezik Androidos és iOS változata is, hogy minél több okostelefon tulajdonos használhassa országon belül és a határokon kívül is. Az internetkapcsolat nélkül is tökéletesen működő fordító egyelőre még csak korlátozott nyelvismerettel rendelkezik, de képes angolra fordítani francia, spanyol, olasz, orosz, német és portugál szöveget. Természetesen mindez fordítva is működik, de az orosz-francia nyelvpár még meghaladja a képességeit.

A program jól jöhet nyaraláskor vagy olyan termékek vásárlásánál, ahol hiányzik a számodra értelmezhető felirat. A bárhol ingyenesen alkalmazható fordító a jövőben még okosabb lesz, új nyelvek kerülnek fel tudásbázisába és egy nyelvfelismerőn is dolgoznak a fejlesztők. Ha az is beépítésre kerül, még azt sem kell majd tudod, hogy milyen nyelvű feliratot fordít le neked, egyéb beállítások nélkül is minden ott lesz neked rögtön és érthetően.

Írta: Peitli Csilla
További cikkek a szerzőtől
 Facebook